Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] en Operating instructions and installation fr Notice d' utilisation et d' installation de Gebrauchs-und Aufstellanweisung
Index
Points to remember
Page Notes on safety and general warnings . Washing / Opening the door / Loading the machine / Shutting the door . 6 6 7 8 8 9 10 12 12 12 13 14 16
Installation instructions
Your new washing machine
Notes on detergent / Preparing the laundry First washing cycle Wash
17 18 19 20 23 24 25 25
Cleaning Maintenance Frost protection Malfunctions
en 3
Notes on safety and general warnings
This appliance complies with the industry safety regulations. Take care when pumping out hot water.
Points to remember before putting the appliance into operation:
! [. . . ] m Retournez les pantalons, les vêtements en jersey et tricotés (par exemple les tissus en jersey, les tee-shirts, les sweat-shirts, etc. ). m Faites attention à ce que les soutien-gorges ayant des éléments insérés (baleines, etc. ) soient appropriés au lavage en machine. Introduisez les soutien-gorges avec les éléments insérés dans une housse de coussin, par exemple, vu que les éléments insérés peuvent se détacher pendant le lavage et tomber à travers les perforations du tambour et provoquer des dommages dans la machine à laver.
Eliminer des taches
Les taches devront être traitées ou éliminées, si possible, juste après s'être produites. Les taches fortement incrustées et déjà sèches disparaissent parfois au bout de plusieurs lavages.
38 fr
Premier cycle de lavage
Effectuer le premier cycle de lavage sans linge dans la machine, pour éliminer les restes d'eau qui peuvent être restés à l'intérieur comme résultat des tests réalisés en usine. Vérifiez si la sécurité de transport placée sur la partie postérieure de la machine a été démontée (voir pour cela les instructions de montage de la machine). Ouvrez la cuvette du détergent jusqu'à la butée. Mettez environ un litre d'eau dans le compartiment II du bac du produit lessiviel. Mettez un demi verre gradué de détergent normal dans le compartiment II. N'utilisez pas de détergent pour linge délicat ni pour la laine, car ce genre de détergent provoque une quantité excessive de mousse. Placer le programmateur sur la position correspondante à «resistentes/algod. , 90 ºC». Le voyant d'avertissement «appuyer sur M» s'allume. Lorsque le voyant d'avertissement «fin» s'allume, placez le sélecteur sur la position «fin».
fr 39
Lavage / Ouvrir la porte de charge / Charger le linge / Fermer la porte de charge
Ouvrez la porte de charge
m Tirez la poignée de la porte de charge vers l'extérieur.
Introduire le linge dans la machine à laver
!
Les vêtements traitées au préalable avec des détergents ayant des dissolvants, par exemple des agents détachants, essence de nettoyage, etc. , devront être séchés à l'air libre avant de procéder à leur lavage. Avant d'introduire le linge dans la machine à laver, assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers à l'intérieur du tambour ni d'animaux enfermés.
!
m Introduisez le linge à plat et déplié dans le tambour, en mélangeant les vêtements grands et petits.
Fermez la porte de charge
!
En fermant la porte de charge, faites attention à ce que des vêtements ne restent pas accrochés ou pris entre la porte de charge et le joint en caoutchouc.
m Fermez la porte de charge en la pressant contre le chassis de l'appareil, jusqu'à ce que la fermeture de la porte s'enclenche de manière audible.
Mettre du détergent et ouvrir le robinet de l'eau
m Mettre du détergent dans le compartiment IIde la cuvette. Compartiment II : Détergent pour le lavage principal, decalcificateur, amidon, blanchisseur et sel détachant. Compartiment 2 : Additifs pour le dernier rinçage, par exemple adoucissants.
m Ouvrez le robinet d'alimentation d'eau.
40 fr
Laver le linge
Programmes additionnels Rinçage - S
Sélectionner un programme de lavage «resistentes/algod. »
90 ºC, Linge blanc très sale Programme intensif de lavage pour vêtements de tissus résistants en coton ou lin. 60 ºC , Taches / intensive Programme d'économie énergétique. La plus grande durée du cycle de lavage réduit les consommations d'énergie.
Cycle de rinçage avec essorage peu énergique. Valide aussi pour vêtements délicats.
Centrifugation -
Cycle de centrifugation supplémentaire, l'eau de lavage ou de rinçage est évacuée avant la centrifugation du linge.
B
Vidanger (vidange) -b
Evacue l'eau du rinçage après avoir sélectionné un programme de lavage avec l'option «Cuve pleine L». Pour le lavage doux de vêtements délicats.
«resitentes/algod. + prelava»
60 ºC, Linge blanc et couleur, de tissus résistants et couleurs solides, avec prélavage. 30, 40, 60 ºC, Linge couleur Vêtements de tissus résistants.
Fonctions supplémentaires
(Selon le modèle de l'appareil)
Cuve pleine L
Le linge reste submergé dans l'eau du dernier rinçage.
«sinteticos»
30, 40, 60 ºC (synthétique), Vêtements de tissus délicats Pour le lavage de vêtements délicats en coton, tissus synthétiques ou mixtes.
Centrifugation
/
Réduit la vitesse d'essorage.
Rapide
«delicado / lana/la»
30 ºC, Tissus très délicats Pour laver les vêtements très délicats en coton, les tissus synthétiques ou mixtes, les rideaux. Ces programmes n'essorent pas entre les cycles de rinçage. [. . . ] Nehmen Sie das Sieb mit einer Flachzange heraus, säubern Sie es, und setzen Sie es wieder ein. Öffnen Sie den Wasserhahn, und vergewissern Sie sich, daß kein Wasser austritt. Ist Ihre Waschmaschine an einem Ort aufgestellt, der nicht gegen tiefe Temperaturen geschützt ist, muß nach jedem Waschgang das Restwasser, das sich in der Pumpe und im Zulaufschlauch befinden könnte, entleert werden.
Frostschutz
Entleeren des Wassers aus der Ablaufpumpe: Siehe Kapitel «Reinigen der Laugenpumpe». Wählen Sie ein beliebiges Waschprogramm aus, und lassen Sie es 40 Sekunden lang laufen. [. . . ]