User manual BROTHER PS-3700
DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual BROTHER PS-3700. We hope that this BROTHER PS-3700 user guide will be useful to you.
Manual abstract: user guide BROTHER PS-3700
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS"
When using this machine, basic safety precautions should always be taken , including the following: "Read all instructions before using. "
DANGER To reduce the risk of electric shock:
1. Always unplug this machine from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close attention is necessary when the machine is used by or near children. [. . . ] "HAUTE COUTURE" ET TISSUS ÉLASTIQUES Le point droit sert pour la haute couture et pour la couture de tissus fins. Le triple point élastique s'utilise pour les tissus élastiques.
36
STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING PUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGE POINTS DROITS ET POINTS ZIGZAG
PARA EMPEZAR A COSER 1. Levante la aguja a su posición más alta y levante la palanca del prensatelas, antes de cambiar la selección de puntada, longitud o ancho de puntada. Gire el selector de puntadas para mostrar la puntada recta o la triple puntada elástica en la ventana de indicación de puntada. Coloque el tejido debajo del prensatelas y posicione la aguja a 1 cm (3/8") de la orilla del tejido. Para retroceder, baje a fondo el pulsador de retroceso, luego presione el pedal para empezar a coser hacia atrás. Suelte el pulsador de retroceso y empiece a coser hacia delante presionando el pedal.
POUR COMMENCER À COUDRE 1. Remonter complètement l'aiguille et relever le levier du pied-de-biche avant de changer la sélection, la longueur ou la largeur de point. Tourner le sélecteur de modèle de point pour que Point droit ou Triple point élastique s'affiche dans la fenêtre d'indication du modèle de point. Tirer le fil supérieur vers l'arrière du pied-de-biche. Placer le tissu sous le pied-de-biche et mettre l'aiguille à 1 cm du bord du tissu. Pour coudre en marche arrière, appuyer au maximum sur le levier de couture arrière, puis appuyer sur la pédale pour commencer à coudre. Relâcher le levier de couture en marche arrière et commencer à coudre en avant en appuyant sur la pédale.
Zigzag Stitching
Pattern (Zigzag Stitch) Stitch Length F-4. 5 Stitch Width 0-6. 5
ZIGZAG STITCH Select the Zigzag Stitch using the Pattern Selection Dial. It is recommended to sew using the Straight Stitch at the beginning and end of the Zigzag Stitches. (This acts as a reinforcement stitch. ) SATIN STITCH When the Zigzag Stitch length is set in the "F" range, it produces a Satin Stitch (a dense Zigzag Stitch). Select the Zigzag Stitch, then set the stitch length in the "F" range and set the desired stitch width. When sewing a satin stitch, use a slightly loose upper thread tension to produce more beautiful stitches. NOTE: Raise the needle to its highest position and lift the presser foot lever before changing the stitch selection, stitch length or stitch width.
STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING PUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGE POINTS DROITS ET POINTS ZIGZAG
Puntadas zigzag
Modelo de puntada (Puntada zigzag) Largo de puntada Ancho de puntada F-4, 5 0-6, 5
Point zigzag
Modèle de point (Point zigzag) Longueur de point F-4, 5 Largeur de point 0-6, 5
PUNTADA ZIGZAG Seleccione la puntada zigzag con el selector de puntadas. Se recomienda coser siempre unas puntadas rectas al principio y al final de una costura de puntadas zigzag. (Actúa como puntada de refuerzo. ) PUNTADA DE REALCE Cuando se define el largo de la puntada en la parte "F", se coserán puntadas tupidas (puntada zigzag muy cerradas) que pueden servir para hacer puntadas decorativas. Seleccione la puntada zigzag y luego coloque el selector de largo de puntada en la zona "F" y ajuste el ancho deseado. Al coser bordados de realce, disminuya ligeramente la tensión del hilo superior y conseguirá puntadas más bonitas. [. . . ] 17 Levier du pied-de-biche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 26 Levier pour boutonnieres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Liste de vérification en cas de défaillances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
R
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE BROTHER PS-3700
Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual BROTHER PS-3700 will begin.