User manual CLARION APA2160
DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual CLARION APA2160. We hope that this CLARION APA2160 user guide will be useful to you.
Manual abstract: user guide CLARION APA2160
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] Pour effectuer la connexion d'entrée directe, retirer la fiche-cavalier du canal que l'on veut utiliser et raccorder la prise. S'il y a un canal que l'on n'utilise pas, ne pas retirer la fiche-cavalier.
Italiano 8 Prise RCA de sortie de préampli (PREOUT RCA)
Lorsqu'on ajoute un amplificateur, utiliser cette sortie. Les signaux acheminés aux canaux 1 et 3 sont alors envoyés.
1 Spina a ponticello
Questa unità esce dalla fabbrica con una spina a ponticello collegata al terminale di ingresso diretto. Quando si esegue il collegamento di ingresso diretto, rimuovere la spina a ponticello per il canale da usare e collegare la presa. [. . . ] · Quando si aggiunge un amplificatore, collegare dalla presa RCA PREOUT dell'amplificatore su questa unità alla presa di ingresso RCA INPUT dell'amplificatore aggiunto. · Cuando añada un amplificador, conecte la toma PREOUT RCA del amplificador de esta unidad a la toma de entrada INPUT RCA del amplificador añadido.
R L Grey Gris Grau Grigio Gris
Black Noir Schwarz Nero Negro
DRX960RZ
Ground of Vehicle chassis Masse du châssis du véhicule Erdung für Fahrzeugchassis Massa del telaio veicolo Puesta a masa en el chasis del vehículo
Engine Room Compartiment moteur Motorraum Vano motore Compartimiento del motor
Left Speaker Enceinte gauche Linker Lautsprecher Diffusore sinistro Altavoz izquierdo
Right Speaker Enceinte droite Rechter Lautsprecher Diffusore destro Altavoz derecho
Subwoofer Caisson de grave Subwoofer Subwoofer Altavoz de subgraves
4. OVERALL WIRING DIAGRAM / SCHÉMA DE BRANCHEMENT GÉNÉRAL / GESAMTSCHALTBILD / SCHEMA DI COLLEGAMENTO COMPLESSIVO / DIAGRAMA GENERAL DE CABLEADO
s System example / Exemple de système / Systembeispiel / Esempio di sistema / Ejemplo de sistema 6 speakers system / Système à 6 enceintes / 6-Lautsprecher-System / Sistema a 6 diffusori / Sistema de 6 altavoces
· · · · · Set the channel mode selector switch to the 3ch position. Ponga el selector de modo de canales en la posición 3ch.
WARNING
Always be sure to remove the negative (-) terminal of the battery before wiring or installation work.
· Do not allow the power cable in direct contact with metal by using grommets or similar items to secure it. · Veiller à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec du métal si l'on utilise des passe-fils ou autres pièces semblables pour le fixer. · Um einen direkten Kontakt des Netzkabels mit Metall zu vermeiden, für Befestigung Gummiringe oder ähnliche Gegenstände verwenden. · Evitare che il cavo di alimentazione venga direttamente in contatto con il metallo, usando anelli di gomma o simili per fissarlo. · No permita que el cable de alimentación entre en contacto directo con partes metálicas utilizando ojales pasacables de caucho u otros elementos por el estilo.
APA2160
Note: Always set the center unit power supply to OFF before making settings. Remarque: Toujours mettre l'élément central hors tension avant d'effectuer les réglages. Hinweis: Vor Ausführung von Einstellungen, immer die Spannungsversorgung der Mitteneinheit ausschalten. Nota: Impostare sempre su OFF l'alimentazione dell'unità centrale prima di eseguire le impostazioni. 288 (P) mm Weight: 5 kg Puissance Maximum: Puissance de sortie: Les données techniques et l'aspect peuvent être modifiés sans avis préalable, à des fins d'amélioration.
Español
150 W !4 (modo de 4 canales) (20 Hz - 20 kHz, 0, 02%, 4, con salida simultánea en los 4 canales) 75 W !2 (modo de 2 canales) Respuesta en frecuencia: 5 - 100. 000 Hz Distorsión armónica: 0, 0012% (0. 0008% Entrada directa) 1kHz 10W Relación de señal/ruido: 112 dB (114dB Entrada directa) Impedancia aplicable de altavoces: 4 (2 - 8) (modo de 4 canales) Sensibilidad de entrada: Entrada RCA : 200 mV - 5. 000 mV (1200mV Entrada directa) Tensión de alimentación: 14, 4 V Masa: Negativa Consumo: 48 A (con salida nominal de 75 W !4) 2 A (amplificador conectado, sin entrada) Dimensiones externas: 280 (An) !288 (Prf) mm Peso: 5 kg Potencia máxima: Salida nominal: Por razones de mejoras del producto, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
Remplacer par un fusible neuf (de même ampérage). Vérifier les connexions d'alimentation et de mise à la masse sur l'amplificateur; vérifier les connexions de la batterie. Vérifier les connecteurs des haut-parleurs sur l'amplificateur; mesurer l'impédance de la bobine. Vérifier si l'emplacement est correctement ventilé; consulter un revendeur aggréé Clarion.
Haut-parleurs non connectés ou disjonctés
English
The section lists mounting and wiring precautions for installing the Clarion APA2160 car audio amplifier. Combined with the experience of a professional installer, these safeguards are sufficiently detailed to successfully complete installation. If you do not have the necessary skills, do not install the amplifier yourself. Instead, see your authorized Clarion dealer for installation recommendations. [. . . ] Ajuster la commande d'équilibre de la gauche vers la droite et écouter les résultats. L'effet audio doit correspondre aux réglages des commandes. Augmenter le volume et vérifier que l'amplificateur APA2160 reproduit l'audio sans distorsion à toutes les fréquences. Si une distorsion est entendue, vérifier les connexions et vérifier que les commandes de gain sont réglées correctement. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE CLARION APA2160
Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual CLARION APA2160 will begin.