User manual CLARION FMC150 INSTALLATION MANUAL
DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual CLARION FMC150. We hope that this CLARION FMC150 user guide will be useful to you.
Manual abstract: user guide CLARION FMC150INSTALLATION MANUAL
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] Printed in Japan / Imprimé à Japon / Impreso en Japón
1998/12 (D/To. K)
EE-1134B/EE-1132B
280-7246-00 (1/2)
FMC1 50 FMC250
English Français Español
Thank you for purchasing the Clarion FMC150/FMC250. This Owner's manual applies to both the FMC150 and FMC250 models. The difference between the 2 models is that the FMC150 does not have a remote control function, whereas the FMC250 has a remote control function and is provided with a remote control.
CD CHANGER CONTROLLER (FM MODULATOR) CONTROLEUR DE CHANGEUR DE CD (MODULATEUR FM) CONTROLADOR DEL CAMBIADOR DE DISCOS COMPACTOS (MODULADOR FM)
Owner's manual Mode d'emploi Manual de instrucciones
2. FEATURES / CARACTERISTIQUES / PRESTACIONES
Infrared IR-Remote Controller (FMC250 only) Play/Pause Selector Repeat Play (One-Track/One-Disc) Random/Scan Play (One-Disc/All-Disc) Track Search Disc/Magazine Up/Down Selectors Software Controlled Setup: FM Frequency: 12points (87. 7-89. 9MHz, 200kHz Step) Sound Extender: 2points (High/Low) Input Level: 4points (Levels 1-4) 8: Flush Mounting Bracket Included 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: Télécommande IR à infrarouges (uniquement FMC250) Touche de lecture/pause Répéter (une plage/un disque) Lecture aléatoire/balayage (un disque/tous les disques) Recherche de plage Touches haut/bas (disque/magasin) Eléments contrôllés par logiciel: Modulation de fréquence (FM): 12 points (pas de 87, 7-89, 9MHz, 200kHz) Sortie du son: 2 points (haut et bas) Niveau d'entrée: 4 points (niveaux 1 à 4) 8: Support de montage inclus 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 1: Control remoto por infrarrojos IR (sólo para el modelo FMC250) 2: Selector Reproducción/Pausa 3: Repetir (una pista/un disco) 4: Reproducción aleatoria/Explorar (un disco/todos los discos) 5: Buscar pista 6: Selectores arriba/abajo del disco/cartucho 7: Configuración del software: Frecuencia FM: 12 puntos (87, 7 - 89, 9 MHz, en intervalos de 200 kHz) Expansor de sonido: 2 puntos (Alto/Bajo) Nivel de entrada: 4 puntos (niveles 1 a 4) 8: Se incluye una ménsula de montaje para empotrar
PRECAUTIONS / PRECAUTIONS / PRECAUCIONES
Merci d'avoir acheté ce système Clarion FMC150/FMC250. [. . . ] Lorsque vous branchez le câble de connexion C-BUS à 13 broches, veillez à l'introduire à fond. Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé contre des arêtes ou des bords coupants de panneaux sous le siège. Lorsque le branchement est fini, fixez le câble avec des attaches ou une bande isolante pour l'empêcher d'être lâche. Assurez-vous que la borne de l'antenne est solidement branchée. Si la forme de la borne rend difficile un branchement complet, utilisez du ruban en vinyle pour empêcher qu'elle se détache. (Sur les véhicules équipés d'une antenne de diversité, effectuez le branchement avec l'antenne principale. ) 7. Si un fusible grille, remplacez-le par un fusible de la même capacité en suivant la procédure suivante, pour éviter un court-circuit. Débranchez le câble d'alimentation du véhicule du câble principal d'alimentation (jaune) de l'appareil. Remplacez ensuite le fusible par un fusible de la même capacité. Si vous en placez un d'une capacité différente, cela peut provoquer un dysfonctionnement. Vérifiez donc attentivement la capacité du nouveau fusible avant de le mettre en place.
2. Evite las localizaciones pr-ximas a fuentes de calor: motor, tubo de escape o las salidas de la calefacción. Además, mantenga la unidad lejos de las localizaciones donde los cableados del veh'culo están fijados conjuntamente. Cuando instale la unidad en un veh'culo equipado con cojines de aire (air bags), nunca instale la unidad en un sitio en el que pueda afectar el funcionamiento del sistema de cojines de aire. Además, preste especial atención al tendido de los cordones de conexión. Cuando conecte el cable de extensión C-BUS de 13 patillas, asegúrese bien de insertarlo firmemente y a fondo. Después de haber conectado el cable, f'jelo seguramente con una abrazadera plástica de cremallera. Cuide de que el cable no quede atrapado en los ganchos o bordes de paneles debajo del asiento. Esto podr'a causar daños al cable o producir ruidos parásitos. Cuando se haya terminado la conexión, fije bien el cable con abrazaderas plásticas de cremallera o con cinta aisladora para evitar que el cable quede colgando flojo. Asegúrese bien de que el terminal de la antena está conectado correcta y firmemente. Si la forma del terminal dificulta la conexión adecuada, utilice cinta de vinilo para asegurarse de que la conexión no se afloje. [. . . ] Si surgiera algún problema, el usuario recibirá un mensaje de aviso en el visualizador. Para resolver el problema, tome las medidas que se indican a continuación.
No hay potencia [NO DISC] aparece en el visualizador cuando se busca un disco.
English
Error message This is displayed if the temperature in the CD changer is increased and playback is automatically stopped. This is displayed if a problem is arisen while the CD changer mechanism (discs cannot be changed, etc. ) is operating. The CD changer mechanism may be damaged, so consult your store of purchase. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE CLARION FMC150
Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual CLARION FMC150 will begin.