User manual CONCORD V35
DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual CONCORD V35. We hope that this CONCORD V35 user guide will be useful to you.
Manual abstract: user guide CONCORD V35
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] Polaroid V35 INSTRUCTION MANUAL
Polaroid V35 MODE D'EMPLOI
Polaroid V35 MANUAL DE INSTRUCCIONES
Polaroid V 35 Bedienungsanleitung
Polaroid V35 MANUALE PER L'UTILIZZO
Polaroid V35 GEBRUIKSAANWIJZING
1. Before using, please read this manual carefully to ensure correct use. Open the Battery Compartment Door by sliding the Battery Door to the directionof the arrow(Fig. 1) 2. Insert two AAA (1. 5V) alkaline batteries into the Battery Compartment. [. . . ] La cámara determina cuándo es necesario el flash y dispara el flash automáticamente. Cuando se recarga el flash y se llena (se encenderá la LED lista del Flash), presione el Botón de liberación del obturador para sacar una foto con flash. La LED lista del flash de color verde irá al modo de descanso después de 3 min. La cámara se volverá a activar cuando oprima el Botón de liberación del obturador o al volver a abrir la Tapa de las lentes. El rango recomendado para disparar el flash (ISO400) es de 1m a 3m(3, 28 pies a 9, 84 pies). Uso de la reducción de ojos rojos Esta función hace posible minimizar el efecto de Ojos Rojos que se produce algunas veces cuando se sacan fotorretratos con flash. Presione el Botón de liberación del obturador hasta la mitad. Luego presione el botón de liberación del obturador completamente hasta sacar una foto. Cuando alcance el final de la película, esta se rebobinará automáticamente. Para rebobinar la película en la mitad, presione el Interruptor de rebobinado en la mitad con un instrumento de punta. Cuando complete el rebobinado, el motor se detendrá automáticamente. Wenn ein Film mit einer Empfindlichkeit von ISO 200 eingelegt wird, wird die Kamera diesen automatisch wie einen Film mit einer Empfindlichkeit von ISO 400 behandeln. Wenn Film ohne DX-Kennung eingelegt wird, wird dieser automatisch wie ein Film mit einer Empfindlichkeit von ISO 100 behandelt. Öffnen Sie die Kamerarückwand durch Aufwärtsschieben des Verschlusses. Heben Sie dann die Rückwand vorsichtig an und öffnen Sie diese. Legen Sie den Film nun in die Filmkammer ein und ziehen Sie den Filmanfang soweit aus der Filmdose heraus bis dieser wie in der Abbildung gezeigt (Fig. 4) an die Filmtipp-Markierung reicht. Stellen Sie dabei sicher, das die Perforation des Films auf dem Transportzahnrad aufliegt und der Film gleichmäßig und ohne Wellen zu haben zwischen den beiden Fuhrungsschienen liegt (Fig. Schauen Sie durch den Sucher und fixieren Sie das Motiv wie von Ihnen gewünscht. Um scharfe Aufnahmen zu erreichen, muss sich das Motiv mindestens 1, 00 m von der Kamera entfernt befinden. Betätigen Sie den Auslöser um die Aufnahme zu machen (Fig. 9). Die Kamera wird den Film nun automatisch bis zur nächsten Aufnahme vorspulen. Die Kamera stellt automatisch fest, wenn der Blitz zugeschaltet werden muss und löst diesen dann automatisch aus. [. . . ] Open de klep van de batterijhouder door deze te schuiven in de richting van de pijl (Afb. 1) 2. controleer of de (+) en (-) op de batterij er zo in liggen als is aangegeven op de contactplaat. (Afb. 2) 3. Sluit de batterijklep door deze terug te schuiven, tot hij zichzelf vergrendelt De filmsnelheid De camera is ontworpen voor gebruik van ISO100- of 400-films met DX-code. Wanneer de film is geladen, stelt de camera automatisch de juiste filmsnelheid in door het zwart-met-zilveren patroon van de filmcassettes te lezen. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE CONCORD V35
Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual CONCORD V35 will begin.