User manual PARTNER B 462 X

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual PARTNER B 462 X. We hope that this PARTNER B 462 X user guide will be useful to you.


PARTNER B 462 X : Download the complete user guide (785 Ko)

You may also download the following manuals related to this product:

   PARTNER B 462 X (784 ko)
   PARTNER B 462 X (789 ko)
   PARTNER B 462 X (908 ko)
   PARTNER B 462 X (784 ko)
   PARTNER B 462 X (782 ko)
   PARTNER B 462 X (789 ko)
   PARTNER B 462 X (788 ko)
   PARTNER B 462 X (785 ko)
   PARTNER B 462 X (783 ko)
   PARTNER B 462 X (783 ko)
   PARTNER B 462 X (786 ko)
   PARTNER B 462 X (806 ko)

Manual abstract: user guide PARTNER B 462 X

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] A EC Declaration of Conformity The undersigned, authorised by E. O. P. I. , declares that the following products: Petrol Brushcutter 34-38-42-46cc, manufactured by E. O. P. I. , Valmadrera, Italia, are in accordance with the European Directives 98/37/EEC (Machinery Directive), 93/68/CEE (CE Marking Directive) & 89/336/CEE (Directive on electromagnetic compatibility), directive 2000/14/CEE (Annex V). DE : EU Overensstemmelseerklring Undertegnede, bemyndiget af E. O. P. I. , erklrer herved, at flgende produkter: Benzindrevet Grstrimmer 34-38-42-46cc, E. O. P. I. , Valmadrera, Italia, er i overensstemmelse med de eurpiske direktiver 98/37/EEC (Maskineri direktiv), 93/68/CEE (CE mrkningsdirektiv) & 89/336/CEE (EMC-direktiv), direktiv 2000/14/CEE (Annex V). ES CE Konformittserklrung Declaracion de cumplimiento de la directriz de la UE Der Unterzeichnete, bevollmchtigt durch E. O. P. I. , erklrt, da folgende Gerte: Benzin Motorsensen 34-38-42-46cc, hergestellt durch E. O. P. I. , Valmadrera, Italia, den Europischen Richtlinien 98/37/EEC (Maschinenrichtlinie), 93/68/CEE (CE Kennzeichnungsrichtlinie) & 89/336/CEE (EMV Richtlinie) entsprechen, richtlinie 2000/14/CEE (Anhang V). FR El abajo firmante, autorizado por E. O. P. I. , afirma que los siguientes productos: Desbrozador Gasolina 34-38-42-46cc, fabricados por E. O. P. I. , Valmadrera, Italia, cumplen con las directivas Europeas 98/37/EEC (Directiva sobre Maquinaria), 93/68/CEE (Directiva sobre Marcas de la CE) & 89/336/CEE (Directiva sobre `Compati-bilidad Electro Magntica'), directiva 2000/14/CEE (Anexo V). PT ELITE 3325-3425/34 cc ELITE 3825-3925-3930/38 cc ELITE 4230x-4330x-4330XPRO/42 cc ELITE 4630x-4730x-4730XPRO/46 cc B 342 X / 34 CC B 412 X - B 422 X / 42 CC B 462 X - B 472 X / 46 CC A D Partner McCulloch oil oil 40:1 50:1 2T oil 25:1 2% 1 ltr 4 5 10 20 80 100 200 400 2, 5% 100 125 250 500 4% 160 200 400 800 20 cm3 25 cm3 40 cm3 Dclaration de conformit Europenne Declarao de Conformidade Le soussign, dment mandat par E. O. P. I. , dclare que les produits suivants: Petrol Brushcutter 34-38-42-46cc, fabriqus par E. O. P. I. , Valmadrera, Italia, sont conformes aux Directives Europennes 98/37/EEC (Directive Scurit Machine), 93/68/CEE (Directive Marquage CE) & 89/336/CEE (Directive EMC), directive 2000/14/CEE (Annexe V). O abaixo assinado, autorizado por E. O. P. I. , declara que os seguintes produtos: Roadora a Gasolina 34-38-42-46cc, fabricada por E. O. P. I. , Valmadrera, Italia. esto de acordo com as Directivas Europeias 98/37/EEC Directiva de Maquinaria), 93/68/CEE (Directiva de Marcao CE) e 89/336/CEE (Directiva de Compatibilidade Electromagntica), directiva 2000/14/CEE (Apndice V). IT F EG Conformiteitsverklaring Ondergetekende, gemachtigd door E. O. P. I. , verklaart dat de volgende produkten: Benzine Bosmaaier 34-38-42-46cc, geproduceerd door E. O. P. I. , Valmadrera, Italia voldoen aan de Europese Richtlijnen 98/37/CEE (Machinerie Richtlijn), 93/68/CEE (EG Markering Richtlijn) & 89/336/CEE (Richtlijn aangaande elektromagnetische compatibiliteit), richtlijn 2000/14/CEE (Annex V). NO Dichiarazione di Conformit CE Il sottoscritto, autorizzato dalla E. O. P. I. , dichiara che i seguenti prodotti: Decespugliatori 34-38-42-46cc, costruito da E. O. P. I. , Valmadrera, Italia, sono conformi alle Direttive Europee: 98/37/EEC (Direttiva Macchine), 93/68/CEE (Direttiva Marcatura CEE) & 89/336/CEE (Direttiva Compatibilit Elettromagnetica), direttiva 2000/14/CEE (Allegato V). HU E1 B1 B2 B3 E2 E3 EF Erklring om Overensstemmelse Technikai lersok Undertegnede, autorisert av E. O. P. I. , erklrer at fgende produkt Bensindrevet gress/krattrydderen 34-38-42-46cc, konstruert av E. O. P. I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italia, er i overensstemmelse med fgende europeiske direktiver: 98/37/CEE (Maskineridirektiv), 93/68/CEE (CEmerkingsdirektiv) & 89/336/CEE (Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet), direktiv 2000/14/CEE (Annex V). FI Alulrott, rendelkezve a E. O. P. I. engedlyvel, kijelenti, hogy a jelentermk 34-38-42-46cc, melyet a E. O. P. I. [. . . ] 4) Assemble nylon string head as illustrated: a) Flange guard - b) Upper cap - c) Guard d) Nylon string head Tighten counterclockwise. 5) While tightening, the head assembly can be held fast by inserting the wrench or the screwdriver supplied into the holes as already shown for blade assembly. WARNING: Do not use the guard for the nylon string head when using a metal blade. G. Engine/shaft assembly BACK-PACK BRUSHCUTTER See sections BACK-PACK BRUSHCUTTER. Make sure the shaft is fully and correctly engaged up to the shank, then tighten the 2 screws (A) in a criss-cross sequence. 2) Fit the end of the trigger cable connector (B) into the slot on swivel (C). 3) Adjust the screw (D) of the trigger cable connector so that the cable can easily slide in the opening with a play of 1 mm before operating the swivel (C). Handle assembly 1) DOUBLE HANDLE Handle (A) can be adjusted for individual operator comfort by swivelling it forwards or backwards. To do this, loosen button (C), position the handle for maximum comfort, then tighten button (C) securely. Clip the suspension harness hook into one of the 5 holes on the top side of the shaft support to achieve the best balance according to the type of work to be undertaken. NB: Handle assembly (A) can be folded parallel to the shaft to facilitate transportation or storage. To do this, loosen knob (C), twist support (B) 90 in a clockwise direction, fold the handle (A) into the required position and then tighten knob (C). 2) DELTA FRONT HANDLE Secure the handle in front of the label placed on the shaft 11 cm from the rear grip when assembling nylon string head and 36 cm when assembling metallic blades. The handle must be perpendicular to the shaft as illustrated (Fig. 2). The handle bar must be mounted using all the items supplied and in the exact configuration shown in figures 1 or 2. 3) DOUBLE HANDLE Adjust and secure double hand clamp by tightening the screws. I. Starting and stopping the engine WARNING: Before using the product every user should carefully read the sections SAFETY, SAFETY USAGE and SYMBOL MEANINGS. STARTING A COLD ENGINE 1) Position the on/off switch to the I (ON) position, away from the STOP position. 3) Squeeze the primer bulb (C) several times until you see fuel begin to return back through the tube (D) towards the fuel tank. Push the decompression valve (B) down if your models is fitted with one. 4) Hold the machine safely and allow the engine to run for a few seconds. Grip the control handle firmly, pushing down on the safety trigger (S) and then squeezing the accelerator trigger (A). This action automatically releases the spring loaded choke lever (E) disengaging the fast idle system. WARNING: The fast idle system does cause the cutting attachment to rotate when engaged. [. . . ] Conexin cable acelerador y cables elctricos: atngase estrictamente a las instrucciones del manual. 1 Ensamble el eje flexible en el acoplamiento motor (G). Asegrese de que el extremo cuadrado macho del eje se inserla en el cuadrado hembra del acoplamiento. Enfilar consuntamente el cable de gas y el cable electrico (A) atraves de la guia (B) hasta conseguir el acoplamiento necesario, (ver Fig. Apretar el tornillo (V) asegurndose que entra correctamente en su alojamiento (S). [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE PARTNER B 462 X




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual PARTNER B 462 X will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.