User manual SKIL 2487

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual SKIL 2487. We hope that this SKIL 2487 user guide will be useful to you.


SKIL 2487 : Download the complete user guide (705 Ko)

You may also download the following manuals related to this product:

   SKIL 2487 (705 ko)
   SKIL 2487 (705 ko)
   SKIL 2487 ANNEXE 903 (705 ko)

Manual abstract: user guide SKIL 2487

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] SM 1619X00347 11-04 11/9/04 10:43 AM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 2487 2587 2887 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour renseignement des consommateurs et centres de service, appelez au numéro gratuit : Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www. skil. com For English See page 2 Parlez-vous français?Ver página 30 SM 1619X00347 11-04 11/9/04 10:43 AM Page 2 General Safety Rules For All Battery Operated Tools !WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions Work Area Keep your work area clean and well lit. [. . . ] Le témoin CESSE DE CLIGNOTER (et s'allume en vert continu) au terme de la charge rapide. Lorsque vous commencez le processus de charge du bloc-pile, un témoin vert continu pourrait également signifier que le bloc-pile est trop chaud ou trop froid. Le témoin a pour but d'indiquer que le bloc-pile est en charge rapide. Le témoin cessera de clignoter en moins de temp si le bloc-pile n'était pas entièrement déchargé. Lorsque le bloc-pile est entièrement chargé, débranchez le chargeur (à moins que vous ne chargiez un autre bloc-pile) et réinsérez le bloc-pile dans la poignée de l'outil. FIG. 7 CHARGEUR BLOC-PILES TÉMON LUMINEUX REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE 1. Lors des premiers cycles de charge, le bloc-piles neuf n'absorbe que 80 % de sa capacité maximale. Par la suite, cependant, les piles se chargeront à pleine capacité. De même, le chargeur n'est destiné qu'à la charge rapide des bloc-piles dont la température se situe entre 4°C (40°F) et 41°C (105°F). Une diminution marquée de la réserve énergétique entre les charges peut signaler l'épuisement du blocpiles et le besoin d'un remplacement. Si vous prévoyez de longues périodes (à savoir, un mois ou plus) de non-utilisation de votre outil, il est préférable d'utiliser votre outil jusqu'à ce que sa pile soit entièrement déchargée avant de remiser votre bloc-pile. Après une longue période de remisage, la capacité sera réduite à la première recharge. La capacité normale sera rétablie en deux ou trois cycles de charge/décharge. N'oubliez pas de débrancher le chargeur durant la période de remisage. Vérifiez la présence de courant à la prise en y branchant un autre appareil électrique. Vérifiez si la prise n'est pas raccordée conjointement à un interrupteur qui servirait à éteindre les lumières. Si vous n'arrivez toujours pas à obtenir la charge satisfaisante, confiez l'outil, le bloc-piles et le chargeur à votre centre d'entretien Skil habituel. Remarque : L'utilisation de chargeurs ou de blocpiles non vendus par Skil annule la garantie. -25- SM 1619X00347 11-04 11/9/04 10:43 AM Page 26 Montage du chargeur MONTAGE DU CHARGEUR À UNE SURFACE VERTICALE Pour être encore plus pratique, votre chargeur a été conçu pour être utilisé sur une surface horizontale plate ou monté sur une surface verticale. La partie supérieure de la pince de montage sert également au rangement des embouts. Choisissez un endroit suffisamment près d'une prise électrique pour que le cordon puisse l'atteindre. À l'aide d'un crayon de bois, faites deux marques sur la surface, à la verticale l'une de l'autre et distantes d'environ 3/4 po. Fixez la pince de montage à la surface verticale à l'aide de deux vis à tête ronde No 8 (Fig. [. . . ] FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL SKIL DEALER OR IMPORTER. GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS GRAND PUBLIC SKIL POUR USAGE DOMESTIQUE Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs grand public SKIL seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période de deux ans depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait, sera l'obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu'un d'autre que le vendeur ou le personnel d'une station-service agréée. En cas de réclamation sous la présente garantie limitée, l'acheteur est tenu de renvoyer l'outil électrique portatif complet en port payé à un centre de service-usine SKIL ou une station-service agréée. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SKIL 2487




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SKIL 2487 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.