User manual SKIL 2566
DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual SKIL 2566. We hope that this SKIL 2566 user guide will be useful to you.
You may also download the following manuals related to this product:
SKIL 2566 (680 ko)
SKIL 2566 (680 ko)
SKIL 2566 ANNEXE 97 (680 ko)
Manual abstract: user guide SKIL 2566
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] SM 1619X00551 11-04
11/29/04
11:46 PM
Page 1
IMPORTANT: Read Before Using
IMPORTANT : Lire avant usage
IMPORTANTE: Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad
2466 2566 2866
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Pour renseignement des consommateurs et centres de service, appelez au numéro gratuit :
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www. skil. com
For English See page 2 Parlez-vous français?Ver página 30
SM 1619X00551 11-04
11/29/04
11:46 PM
Page 2
General Safety Rules
!Failure to follow all instructions listed below may
all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or batteryoperated (cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area safety
Keep work area clean and well lit. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. [. . . ] Méfiezvous si vous trouvez des objets plus rapprochés ou d'une largeur différente. Coupez toujours l'électricité avant d'effectuer des travaux à proximité de fils électriques.
Les
localisateurs
de
CHARGE DU BLOC-PILE (CHARGEUR DE 3 HEURE) Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de Lorsque le bloc-pile est entièrement chargé, débranchez courant standard. Avant d'introduire le bloc-piles, le chargeur (à moins que vous ne chargiez un autre retirez le capuchon de protection et introduisez le bloc- bloc-pile) et réinsérez le bloc-pile dans la poignée de piles dans le chargeur (Fig. Le témoin lumineux vert demeurera allumé tant que le chargeur sera branché, et ne s'éteindra pas. Après utilisation normale, il faut environ 3 heures ou moins pour recharger complètement le bloc-pile. S'il est complètement déchargé, il se peut qu'il faille jusqu'à 5 heures pour le recharger complètement. 7 Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de blessure lorsque les piles ne sont pas dans l'outil ou dans le chargeur, placez toujours un capuchon de sécurité sur l'extrémité du bloc-piles. Le capuchon de protection protège contre les courts circuits aux bornes.
FIG. 8
CHARGEUR TÉMON LUMINEUX CAPUCHON DE PROTECTION
BLOC-PILES
-25-
SM 1619X00551 11-04
11/29/04
11:46 PM
Page 26
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE 1. Si le bloc-piles ne se charge pas normale-ment : neuf n'absorbe que 80 % de sa capacité maximale. Vérifiez la présence de courant à la prise en y Par la suite, cependant, les piles se chargeront à branchant un autre appareil électrique. De même, le chargeur n'est destiné qu'à la charge jointement à un interrupteur qui servirait à éteindre rapide des bloc-piles dont la température se situe les lumières. Une diminution marquée de la réserve énergétique Nettoyez-les au besoin avec un bâtonnet imbibé entre les charges peut signaler l'épuisement du blocd'alcool. Si vous prévoyez de longues périodes (à savoir, un charge satisfaisante, confiez l'outil, le bloc-piles et le mois ou plus) de non-utilisation de votre outil, il est chargeur à votre centre d'entretien Skil habituel. Voir préférable d'utiliser votre outil jusqu'à ce que sa pile les noms et adresses des centres d'entretien sous la soit entièrement déchargée avant de remiser votre rubrique « Outils électriques» dans les pages jaunes bloc-pile. Après une longue période de remisage, la de l'annuaire de téléphone. capacité sera réduite à la première recharge. La capacité normale sera rétablie en deux ou trois cycles Remarque : L'utilisation de chargeurs ou de blocde charge/décharge. N'oubliez pas de débrancher le piles non vendus par Skil annule la garantie. chargeur durant la période de remisage.
Consignes de fonctionnement
Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en contact avec le matériau avant d'appuyer sur la gâchette. Durant le fonctionnement, tenez l'outil fermement et exercez une pression légère et constante. Une trop grande pression à basse vitesse bloquera l'outil. [. . . ] FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL SKIL DEALER OR IMPORTER.
GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS GRAND PUBLIC SKIL POUR USAGE DOMESTIQUE
Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs grand public SKIL seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période de deux ans depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait, sera l'obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu'un d'autre que le vendeur ou le personnel d'une station-service agréée. En cas de réclamation sous la présente garantie limitée, l'acheteur est tenu de renvoyer l'outil électrique portatif complet en port payé à un centre de service-usine SKIL ou une station-service agréée. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SKIL 2566
Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SKIL 2566 will begin.