Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] 25 Nm
1
2 3 45
2
C
3
D
E
F
B
4
5
Cd
2
6
77
a b
7
G C
1 2
HIGH SPEED LOW SPEED
7
A
34 5
8
9
0
HSS
!
PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED
ACCESSORIES
Battery 12 V (2492) 1, 3 Ah 1, 7 Ah 1, 8 Ah 1, 3 Ah 1, 7 Ah 1, 8 Ah 1, 3 Ah 1, 7 Ah 1, 8 Ah NiCad NiCad NiMH NiCad NiCad NiMH NiCad NiCad NiMH
SKIL nr.
2610389464 2610389465 2610388963 2610389467 2610389468 2610388964 2610389470 2610389471 2610388965
Battery 14, 4 V (2592)
Battery 18 V
(2692)
3
GB
INTRODUCTION
This tool is intended for drilling in wood, metal, ceramic and plastic; tools with electronic speed control and left/right rotation are also suitable for screwing and thread cutting
Do not disassemble charger or battery Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries with the charger WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U. K. ONLY): Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire in the cord of the charger to the earth terminal of the plug If for any reason the old plug is cut off the cord of the charger, it must be disposed of safely and not left unattended
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 SAFETY
Read and save this instruction manual (pay special attention to the safety instructions at the back) 3 Avoid damage that can be caused by screws, nails and other elements in your workpiece; remove them before you start working Check voltage indicated on nameplate of tool/charger/ battery In case of electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the tool or unplug charger from power source SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used Before using accessories always compare the maximum allowed r. p. m. [. . . ] CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 50 260 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes < 70 dB(A) und die Vibration < 2, 5 m/s2 (Hand-Arm Methode). CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EEG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 50 260 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine < 70 dB(A) en de vibratie < 2, 5 m/s2 (hand-arm methode). CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, enl. LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 50 260 är på denna maskin < 70 dB(A) och vibration < 2, 5 m/s2 (hand-arm metod). CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 73/23/EØF, 89/336/EØF, 98/37/EØF. STØJ/VIBRATION Måles efter EN 50 260 er lydtrykniveau af dette værktøj < 70 dB(A) og vibrationsniveauet < 2, 5 m/s2 (hånd-arm metoden). CE MINÖSÉGI TANUSITVANY Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, a 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG elöírásoknak megfelelöen. ZAJ/REZGÉS Az EN 50 260 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje < 70 dB(A) a kézre ható rezgésszám < 2, 5 m/s2. [. . . ] ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 50 260 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de < 70 dB(A) iar nivelul vibraøiilor < 2, 5 m/s2 (metoda mînå - braø). CE KPA A COTETCTBE , : EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. [. . . ]